Судебная лингвистическая экспертиза

Данная экспертиза позволяет исключать из судопроизводства документы, имеющие двойственное толкование или недоступные для понимания, а также создать определенные барьеры для недобросовестного, неквалифицированного и безграмотного персонала.

В основе проведения экспертизы лежат теоретические предпосылки, разработанные в рамках новейшего коммуникативно-когнитивного подхода к изучению текстов. Данный подход основан на представлениях о том, что текст является коммуникативной единицей. То есть текст представляет собой своеобразный элемент диалога между адресантом и адресатом.

Для исследования предложенных текстов в таком ключе была разработана система критериев, включающих группы ошибок с разной степенью влияния на коммуникативный процесс. Каждая ошибка, допущенная в тексте, будет отнесена к определенному критерию после тщательного исследования ее влияния на коммуникативный процесс. Далее будет произведен расчет степени потенциально возможного понимания смысла текста с использованием метода анализа иерархий. По результатам расчета текст будет отнесен к одной из трех категорий:

  1. Текст недоступен для понимания адресатом, так как представляет собой хаотичный набор языковых знаков, который не имеет смысла.
  2. Текст недоступен для понимания адресатом, так как при его построении было допущено много ошибок. Тем не менее, текст имеет определенный смысл, который может быть выявлен в ходе проведения экспертизы. В некоторых случаях может быть несколько подобных толкований. 
  3. Текст доступен для понимания адресатом, несмотря на некоторые ошибки, допущенные при его построении.

На основе данного распределения будет составлено экспертное заключение, которое может быть использовано для устранения из документооборота текстов первых двух категорий, в том числе и в судебном порядке.